Siguiendo con las traducciones al gallego, esta vez me lanzo a por el clásico de los clásicos de la aventura en 8 bits, The Legend of Zelda de la Nintendo NES.
La dificultad de esta ROM ya no es sólo que tenga los textos en HEX como es costumbre, sino que tiene una tabla de caracteres duplicada, una para las letras normales y otra para las letras cuando aparecen al final de una línea de texto. Un poco complicado de averiguar (nunca me había topado con algo así) pero una vez averiguado todo, no hay problema.
He sustituído el apóstrofe (') por la apertura de admiración (¡) y he cambiado también el ampersant (&) por la letra Ñ.
Aquí está la tabla de caracteres completa (o casi):
TABLA "NORMAL"
0A = A
0B = B
0C = C
0D = D
0E = E
0F = F
10 = G
11 = H
12 = I
13 = J
14 = K
15 = L
16 = M
17 = N
18 = O
19 = P
1A = Q
1B = R
1C = S
1D = T
1E = U
1F = V
20 = W
21 = X
22 = Y
23 = Z
24 = ESPACIO EN BLANCO
..
28 = ,
29 = !
2A = ¡ (antes ')
2B = Ñ (antes &)
2C = .
2D = "
2E = ?
2F = :
..
62 = -
TABLA "ESPECIAL"
(cuando los caracteres constituyen el final de una línea)
8A = A
8B = B
8C = C
8D = D
8E = E
8F = F
90 = G
91 = H
92 = I
93 = J
94 = K
95 = L
96 = M
97 = N
98 = O
99 = P
9A = Q
9B = R
9C = S
9D = T
9E = U
9F = V
A0 = W
A1 = X
A2 = Y
A3 = Z
A4 = ESPACIO EN BLANCO
..
A8 = ,
A9 = !
AA = ¡ (antes ')
AB = Ñ (antes &)
AC = .
AD = "
AE = ?
AF = :
..
D2 = I (y termina prematuramente el diálogo)
..
EC = . y final (terminando un párrafo / diálogo por completo)
